第30节

圆梦指南 沁杳 1609 字 2022-08-17

简直就是当众处刑。

老师慢悠悠地点评道:“最重要的议题没有翻译出来,还有自己不要无生有加形容词,汉语发音有点吞音,语速倒是还可以。”

她切换成下一个。

仿佛突然卡带,音频里是一顿诡异的沉默,依稀能听到细碎的背景原音。

殷妙勉强回忆起来,这一段应该是讲当年的德国政府报告,里面有很多专业词汇。

显然,这位学员是直接放弃了。

教室里陷入难堪的寂静,有人默默低下头。

老师什么也没说,面色如常地切到下一个。

下一个正好是殷妙。

听到自己的声音从音响里被放出来,她有一种既陌生又熟悉的感觉。

“未来十年,欧盟确定了……嗯……新的减排目标,预计到2030年温室气体排放量较1990年削减40,可再生能源将占能源消费总量的27,据统计,今年的二氧化碳排放总量达到448亿吨……”

老师嘴角一勾,干脆利落地按下暂停键。

她似笑非笑地调侃:“448个十亿,那是448亿,我很好怎么能翻成448亿?你这小嘴一张一合,凭空就多出来400多亿温室气体,是想热死整个欧盟吗?”

底下细碎的窃笑声响起。

殷妙在一片哈哈哈里,万分羞愧地咬紧嘴唇。

虽然老师并未指名道姓,同学也不知道这段是谁翻的,但她还是觉得脸上火辣。

要怪就怪德国人这葩的计数方法,好好的“万”不说万,非说“十个千”;“亿”不说亿,而是“一百个百万”。如果一直照这么轮上去也就罢了,结果又莫名其妙变出一个“十亿”(illiarde),448亿就得说成“448个十亿”。殷妙本来速度就跟不上,心里一紧张就脱口而出448亿。

在正式的翻译场上,绝不会容许这类歧义出现。

译员微小的口误,甚至是放错位置的一个小数点,可能都会导致整场对话走向不可预料的后果。后半节课心情低落,她机械地抄写几百遍“十亿”这个单词,笔记本上记满了各种数学换算法。

下课后,所有人垂头丧气地走出教室。

做翻译,尤其是同声传译,真的比想象得还要难很多。

殷妙回到宿舍,倒在床上抱着手机,噼里啪啦地向路德维希撒娇诉苦。

那边很回复道:「想吃维也纳炸猪排吗?我去找你。」

殷妙瞬间忘却所有烦恼:「想吃!」

等待路德维希到来的时候,有人敲响她的房门。

殷妙打开门,外面站着一位棕色卷发的男生。

男生

看到她,非常明显地皱了皱眉,转而看向墙上的门卡。

“你是暑期班的学生?”

殷妙诚实地点点头:“是啊。”

对方沉吟片刻,语气冷淡地说:“我是层长,这周应该轮到你的房号打扫卫生,现在厨房里的垃圾已经满了,你去清了吧。”